Fotó: vice.com

Oly mértékben kérdőjelezi meg és ellenőrzése alá von mindent és mindenkit Liviu Pop oktatási miniszter, hogy már azon sem csodálkoznánk, ha a szorzótáblában találna kifogást vagy a betűk rendjét forgatná fel saját kedve szerint.

A napokban nyilvánosságra hozott új tankönyvtörvény-tervezet kapcsán kijelentette: mindaz, amit az elmúlt öt esztendőben a tankönyvkiadók megjelentettek, csupa haszontalan selejt, ami csak arra volt jó, hogy növelje az iskolástáskák súlyát. Tudomására adta az ágazatban dolgozóknak, hogy ő az egyetlen, aki elbírálhatja, hogy mi jó és mi rossz, és hogy többé hasonló fércművek ne szülessenek, ezentúl csak az állami tankönyvkiadónál megjelent kiadványokból taníthatnak, és minden tantárgyból csak egyetlen tankönyvváltozatot hagynak jóvá. Minden józan ember látja, hogy mindez ellenkezője annak, amit a szólamok szintjén reformként hirdetnek: kreativitás, készségfejlesztés, önálló gondolkodás.

Mindez nemcsak a tankönyvek tekintetében történik, hanem a segédanyagok, munkafüzetek, irodalmi szöveggyűjtemények is olyan szintű ellenőrzés alá kerülnek, ami egycseppnyi nyitást sem enged abba az irányba, hogy az iskolák vagy akár az osztályközösségek a maguk érdeklődése, szakmai irányultsága alapján válasszanak ezekből az eszközökből – ha egyáltalán lesz kínálat, és a tankönyvekhez hasonlóan nem egyenfüzeteket akar kinyomtatni a tárcavezető a saját hatalmi köreibe tartozó csoportok érdekei szerint.

Ez a visszaállamosítási folyamat kétszeresen hátrányos a nem román anyanyelvű gyermekek számára, mert amíg korábban magyar kiadók jelentették meg a magyar nyelvű könyveket, az egyetlen állami tankönyvkiadó esetében kétséges, hogy megfelelő gonddal fordítják majd le a szövegeket, arról nem is beszélve, hogy nem fordításokra lenne szükség, hanem magyar nyelven megírt tankönyvekre. Nem rosszindulatból előlegezzük meg a gondatlanságot e tekintetben, hanem tapasztalatból. A sok negatív példa közül jelenleg a legsúlyosabb, ami az ötödikesek esetében történik.

Tankönyvek helyett az éves tananyag néhány első fejezetét gyömöszölték egyetlen, minden tantárgyat tömörítő kézikönyvbe, amit csak román nyelven adtak ki. Ígéret szerint az új tanterv szerinti tananyag többi részét már az új tankönyvekből fogják tanulni az ötödikesek, ami egyelőre szintén csak román nyelven jelenik meg, remélni sem lehet, hogy még ebben a tanévben elkészülnek a fordítások.

Említett intézkedések bizonyítják, az oktatás kereke visszafelé forog, és olyant még nem látott emberfia, hogy ekképpen előre lehetne haladni.

Fekete Réka / Háromszék