Miért nem kapott Nemecsek Piramidont? - Román nyelven vívták meg az Egri csillagok és A Pál utcai fiúk népszerűségi online-párbaját

Fotók: corbiialbi.ro

A magyar irodalmat román nyelvű fordítások által népszerűsítő Fehér Holló Médiaklub Egyesület (Corbii Albi) ún. interliterális párbaj-konferenciára hívta meg azokat, akik Bajor Andort, Karinthy Frigyest, Molnár Ferencet és Gárdonyi Gézát románul olvassák.

A román olvasók két kategóriában „vívtak”: a bukarestiek a Bajor Andor – Karinthy Frigyes témakörben állítottak össze pódiumműsort, a két szerző írásaiból olyanformán olvasva fel, hogy a nézőknek kellett kiderítenie, hogy ki a szerző.  Az Adriana Macsut, Florina Anghelescu si Dan Balasoiu által létrehozott Fehér Holló Román-Magyar Röpszínház olyan szinten adta elő a két humorista írásait, hogy valójában csak a történetekben előforduló pénznemek (korona illetve lej) nyújtottak támpontot a digitális környezetben berendezett “online-vívóteremben”.

Miért nem kapott Nemecsek Piramidont? - Román nyelven vívták meg az Egri csillagok és A Pál utcai fiúk népszerűségi online-párbaját

A román nyelvre fordított A Pál utcai fiúk és az Egri csillagok (Băieții din strada Pál, Stelele din Eger) ”népszerűségi vitája” eleinte az Egri csillagok javára látszott eldőlni, nem utolsó sorban Ancuța-Lăcrămioara Chiș helytörténész (a Clujul de ieri și azi/Cluj then and now társszerzője) azon meglátása nyomán, miszerint az Egri csillagoknak modern menedzsmenti vonzatai vannak, különös tekintettel a minőségre (maroknyi de minőségi várvédő, jól menedzselt vezetőségválasztás illetve kinevezés, élelemtárolás, fegyverfelhozatal, elosztás, munkamegosztás, tömeglélektani sziporkázás).

Miért nem kapott Nemecsek Piramidont? - Román nyelven vívták meg az Egri csillagok és A Pál utcai fiúk népszerűségi online-párbaját

Az Egri csillagok „ellenében” felszólaló nagyváradi gyógyszerész, Alina Abrudan-Nica a Pál utcai fiúk lélektani hatásáról (valóságos kisugárzásról) beszélt, arról a pillanatról, amikor úgy érezte el kell mennie Budapestre, megnézni a Pál utcát és a „fiúk” szoborcsoportját. – A villamosból próbáltuk azonosítani a helyet – mesélte  Alina Abrudan-Nica –, de nehezen ment. Román beszédünkre felfigyelt viszont egy utas, akiről kiderőlt később, hogy a „fiúk” iskolájában tanít. Ő segített a szoborcsoport mögé állni… Katartikus élmény volt. Mosolyogtam is magamban, hiszen egykoron, gyerekfejjel, nem értettem miért halt meg hűlésben Nemecsek, miért nem kapott Piramidon lázcsillapítót…

Miért nem kapott Nemecsek Piramidont? - Román nyelven vívták meg az Egri csillagok és A Pál utcai fiúk népszerűségi online-párbaját

Andrei Poștoacă, Kovászna megyei hegyimentő ugyancsak a Pál utcai fiúk mellett voksolt, hiszen – mint mesélte – megadatott neki Budapesten megnézni a színdarabot. Mivel jól tud magyarul, hamar megértette azt, hogy mennyire más a „kisugárzása” magyar nyelven, eredetiben a darabnak, mint a román fordítás által.

Miért nem kapott Nemecsek Piramidont? - Román nyelven vívták meg az Egri csillagok és A Pál utcai fiúk népszerűségi online-párbaját

Az „interliterális párbaj” ragadósnak bizonyult, ugyanis a magyarországi (románlakta) Battonyán illetve Gyulán végzett Andrei-Sebastian Csiplo kolozsvári egyetemista Kosztolányit egyszerűen  „kötelező diáktémának” tekintette (jónéhány dolgozatot írt belőle a magyarországi román iskolák padjaiban), mire a Máramarosszigeti Városi Múzeum munkatársa, Mihail-Gerald Manole felmutatta az Aranysárkány román fordítását (Zmeul de aur), lándzsát törve Kosztolányi univerzalitása mellett.

Miért nem kapott Nemecsek Piramidont? - Román nyelven vívták meg az Egri csillagok és A Pál utcai fiúk népszerűségi online-párbaját

 

A román nyelvű népszerúségi online-párbaj „segédei” Lőrinczi Edit és Szente B. Levente, a Szlkelykeresztúri Városi Könyvtár munkatársai voltak, akik felkértek mindenkit, hogy a román nyelv és irodalom keretében használatos kötelező olvasmányok (Ion,Baltagul, Ultima noapte…) magyar fordításait gyűjtsék össze a Fehér Holló Médiaklub szimpatizánsai, és juttassák el a könyvtár címére.

Miért nem kapott Nemecsek Piramidont? - Román nyelven vívták meg az Egri csillagok és A Pál utcai fiúk népszerűségi online-párbaját

Szabó Csaba

5 hozzászólás

  1. joe

    Enpedig azt sajnalom,hogy mindennap ,egesznap azon ragodik,hogy mas mit ert es mit nem ert meg? Es sajatmaga elis donti masokrol,es jogot is formal ra,hogy azt mindenki el is fogadja. Holott a maga a masokirant tanusitott erthetelensegein kellene sajnalkoznia,csak ugy magaba elmelyulve. Maga sok mindent kellene sajnaljon.Sajnos a beallitottsaga,termeszete,felfogasa az emberekrol,a vilagrol meggatolja azok megerteset. Persze ez nem betegseg,csak hianyossag ami az agyaban zajlik le.

    Válasz
    • TÓDUCZ

      Jócka bá. há ne fogadja el, sztrájkoljon ellene. Egy hiányosság, hogy tud lezajlani?

      Válasz
  2. TÓDUCZ

    Jó írás, csak egyet sajnálok, hogy a nyúlugrasztó bambino, a mérnök űr, Jócka bá és talán Dr.András Varga nem tudják kellőképpen értékelni.

    Válasz
    • László Ferenc

      TÓDUCZ 2020. szeptember 13.-n 13:07 közelében
      Azt olvastam, ott szigorú felügyelet van.
      Csak azt nem értem, Todut doktor hogy tudta kijuttatni ezt az írását a gumiszobából?
      Talán valamelyik volt ápoló beosztottja segítette, a Mikházi időszakából?

      Válasz
      • TÓDUCZ

        Nyúlugrasztó primadonna László bambino, há nem játszik partizánosdit a hegyekben ? Úgy látszik, hogy az Ön szavára is csak annyit lehet adni, mint a mérnök űr és a Jócka bá játszótársaiéra.

        Válasz

Szóljon hozzá!

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük